Phraseology and oral discourse in the TV Series La que se avecina

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31921/doxacom.n36a1717

Keywords:

La que se avecina, phraseology, pragmateme, fiction series, television

Abstract

Television series exert considerable influence on their consumers,
especially as regards linguistic and identity stereotypes. This paper studies the phraseology in the fiction series La que se avecina, which is currently on air and has a large number of viewers. Apart from a theoretical framework, the concept of pragmatemes has been used, which refers to phraseological linguistic expressions, use of which is
restricted by particular extralinguistic situations. The analysis of this effective and common element of communication through television
series involves identifying the communication model currently utilised by the medium and its consumers’ behaviour. Methodologically, we have strived to look at the type of set phrases or  particular pragmatemes employed by different characters in the series which have entered the receivers’ colloquial speech. A Google online survey was posted on the social media platforms Twitter, Instagram, Facebook and WhatsApp to ensure that the results are anonymous, spontaneous and immediate. The results show that these linguistic elements have been established in Spanish society’s colloquial language.

Downloads

Download data is not yet available.

Global Statistics ℹ️

Cumulative totals since publication
1673
Views
1219
Downloads
2892
Total
Downloads by format:
PDF (Spanish) 540 PDF 275 EPUB (Spanish) 149 EPUB 144 HTML (Spanish) 58 HTML 53

Author Biographies

  • María Victoria Galloso Camacho, University of Huelva, Spain

    PhD in Spanish from the Universidad de Salamanca and Senior Lecturer at the University of Huelva. She is part of the research group Estudios Lingüísticos: Diacronía/Sincronía (HUM-1029) (HUM-1029) and of the Centro de Investigación en Pensamiento Contemporáneo e Innovación para el Desarrollo Social (COIDESO). Her lines of Research include social semiotics: linguistic & literary; pragma-linguistics & communication; linguistic identity; language & gender. She directs numerous under-graduate, Master’s and Doctoral thesis in these fields. Some of her more recent publications are dedicated to ‘balcony communication’, persuasion from the image of actresses, the linguistic landscape of migration and immaterial linguistic-cultural patrimony.

  • Elena Martín Márquez, University of Huelva, Spain

    Researcher in the field of Spanish at the University of Huelva. She is a collaborator and researcher with the research group Estudios Lingüísticos: Diacronía/ Sincronía (HUM-1029) in the philology department of the University of Huelva. Her doctoral research deals with Pragma-linguistics and Audio-Visual Communication, specifically the new conception of pragmatemes in fiction series. She has conducted other studies in the field, more focused on American Spanish. She is part of the team working on the University of Huelva’s pre-call project on the transfer of knowledge and innovation, currently awaiting conferment.

References

Abad, A.I. y Fernández C. (2016). Consumo adolescente de series de televisión. El caso de “La que se avecina”. Doxa. Revista Interdisciplinar de Estudios de Comunicación y Ciencias Sociales, (23), 131-152. http://cort.as/-T-R4

Barlovento Comunicación (2021). Balance del consumo de televisión durante el primer año del COVID. https://acortar.link/I07Ajq

Cohen, J. (2001). Defining identification: a theoretical look at the identification audiences with mediacharacters. Mass Communication and Society, 4 (3), 245-265. https://doi.org/10.1207/S15327825MCS0403_01

Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología española, Gredos.

García Vega, A., de la Fuente Prieto, J., y Martínez-Borda, R. (2022). La interacción de la audiencia en las series de ficción: El caso de SKAM España. AdComunica, (23), 143-173. https://doi.org/10.6035/adcomunica.5695

Igartua, J.J. (2010). Identification with characters and narrative persuasion through fictional feature films. Communications, 35(4), 347-373. https://doi.org/10.1515/comm.2010.019

Lacalle, C. (2012). Género y edad en la recepción de la ficción televisiva. Comunicar, 39(20), 11-118. https://doi.org/10.3916/C39-2012-03-01

Legallois, D. (2013). Les greffes phraséologiques - ou quand la syntaxe se compromet. Langages, 189:1, 103-120. https://acortar.link/9QYNqQ

López Gutiérrez, M.L. y Nicolás Gavilán, M.T. (2015). El análisis de series de televisión: construcción de un modelo interdisciplinario. ComHumanitas: Revista Científica de Comunicación, 6(1), 22-39. http://bit.ly/3nEiNR5

Luque Nadal, L. (2021). Alusiones culturales y juegos lingüísticos en el lenguaje televisivo. El ejemplo de la serie La que se avecina. Románica Olomucensia. 33/1, 95-117. https://acortar.link/TrDs2S

Mapelli, G. (2016). Aspectos de la oralidad en las series televisivas españolas: los procedimientos de intensificación. Orillas, 5. https://acortar.link/zHpYw5

Martínez López, J.A. (1996). La fraseología del español. Acercamiento morfosintáctico, semántico y pragmático. Tesis Doctoral. Universidad de Granada. https://acortar.link/22pMcz

Melloni, A. (2004). Tra immagine e parola. Costruzione del racconto e varietà discorsive nella fiction cinetelevisiva ispanica, Oèdipus. https://acortar.link/mnFqq7

Mogorrón Huerta, P. (2020). Locuciones verbales, variación fraseológica y diatopía. Mogorrón Huerta, Pedro y Cuadrado Rey, Analía (eds.): ELUA: Fraseología y variaciones (socio)lingüísticas y diatópicas, Anexo VII, págs. 11-31. https://doi.org/10.14198/ELUA2020.ANEXO7.02

Ovejas Martín, V. (2021). De algunos esquemas fraseológicos que son pragmatemas. ELUA, (36), 109-127. https://doi.org/10.14198/ELUA.2021.36.06

Padilla Castillo, G. y Requeijo Rey, P. (2010). La sitcom o comedia de situación: orígenes, evolución y nuevas prácticas. Fonseca, Journal of Communication, 1, 188-218. https://acortar.link/Uj7Vdi

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.4 en línea]. <https://dle.rae.es> [06/04/2021].

Penadés Martínez, I. (2022). La variación en las unidades fraseológicas. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, Vol 16, Nº 32, 10-19. https://doi.org/10.26378/rnlael1632472

Ruiz, C., Conde, E. y Torres, E. (2005). Importance of facial physical attractiveness of audiovisualmodels in descriptions and preferences of children and adolescents. Perceptual and Motor Skills, (101), 229-243. https://doi.org/10.2466/pms.101.1.229-243

Slater, M.D. y Rouner, D. (2002). Enternainment-education and elaboration likelihood: Urderstanding the processing of narrative persuasion. Communication Theory, 12(2), 173-191. https://doi.org/10.1111/j.1468-2885.2002.tb00265.x

Tinoco Pérez, J.A. et al (2020). El uso de pragmatemas. La Guerra de las Galaxias y la saga de Harry Potter. Cuadernos de Literatura. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios, 15, 32-49. http://dx.doi.org/10.30972/clt.0154681

Wotjak, B. y Wotjak G. (2014). La teoría del campo y otras propuestas clasificadoras para la fraseología, en Vanda Durante (ed.), Fraseología y paremiología: enfoques y aplicaciones. Biblioteca Fraseológica y Paremiológica, Serie “Monografías”, Nº5. Instituto Cervantes, 51-78. https://acortar.link/GNxrvh

Published

01-01-2023

Issue

Section

Miscellaneous of Research articles and essays

How to Cite

Galloso Camacho, M. V., & Martín Márquez, E. (2023). Phraseology and oral discourse in the TV Series La que se avecina. Doxa Comunicación. Interdisciplinary Journal of Communication Studies and Social Sciences, 36, 145-162. https://doi.org/10.31921/doxacom.n36a1717
PlumX Metrics